jueves, 29 de mayo de 2014

China se ha distinguido por ser una de las primeras culturas que empleó la palabra escrita para exteriorizar todo tipo de emociones y sentimientos. 

La poesía china constituyó un pilar en su cultura, como un modo de expresión de sus costumbres y de enfrentar al mundo. A través de ella se evoca el poder de la naturaleza, se habla de la vida cotidiana y se aventuran en terrenos filosóficos, pero siempre dejando claro el sentimiento del autor.




Los King o libros canónicos escritos por Confucio son la obra literaria más antigua de China, en ellos se abordan distintas temáticas correspondientes a este pueblo, entre los que se encuentra el Libro de la poesía o Libro de los versos, el Shi King, donde se depositan 305 cantos populares que marcaron el comienzo de la tradición poética en el pueblo. 

Muchos de los poemas que han prevalecido a lo largo de la historia de este pueblo, hacen uso de una estupenda concisión en donde se valen únicamente de tres versos para desplegar todo un arsenal de emociones.


Posteriormente vinieron grandes poetas, reconocidos por sus alusiones al amor, la amistad, a la naturaleza y a creencias políticas en todas sus obras, ese fue el caso de K’iu P’ing, Sseu Ma, Ts’ao Tche, Ling Yun y Pao Tchao.

Sin embargo, la gran edad de oro de la poesía china se dio con la llegada de la dinasía T’ang, su gobierno comprendió del 618 al 907 d.C. y mientras tanto, cada gobernante impulsó la poesía ya fuese como lector o como escritor. Los poetas más reconocidos de esta época fueron Li Po (698-701 d.C.); Y Tu-Fu (712-770 d.C.) y la emperatriz Wu Chao (684-704 d.C.)

La técnica empleada en la poesía china es la simpleza inusual en sus composiciones que permite comprender la cultura y su realidad a través de una sola línea de un poema y la delicadeza de su lenguaje.




Esta forma de expresión es altamente apreciada por los chinos gracias a su estilo y peculiaridad. Estos son cinco ejemplos que hacen honor a la grandeza de este género literario:


La Vida 
El pino muere a los mil años, la flor del hibisco no dura un día. Ambos se hunden en la nada. ¿Por qué envanecernos de nuestros meses y de nuestros años?P´eng Tsu prolongó su muerte; pero murió al fin como nosotros. Más vale aprender a no nacer, no nacer es asimismo no desaparecer.
Pai Chu Yi


Plática en las montañas 
Si me preguntasen por qué habito entre las verdes montañas, Reiría silenciosamente; mi alma está en la calma. El capullo del duraznero sigue el movimiento del agua; Hay otro cielo y otra tierra más allá del mundo de los hombres.
Li Po

Tormenta 
Maldije a la lluvia que, azotando mi techo, no me dejaba dormir.Maldije al viento que me robaba las flores de mis jardines.Pero tú llegaste y alabé a la lluvia. La alabé cuando te quitaste la túnica empapada.Pero tú llegaste y alabé al viento, lo alabé porque apagó la lámpara.
Wu Kieng


Río Nevado 
Un centenar de colinas y ningún pájaro; Un millar de sendas sin una huella; Una barca solitaria;una cobertura de bambú. En el frío río nevado un viejecito pescando.
Liu Tsung-Yüan


Borracho y sobrio 
Un huésped reside en mí,nuestros intereses no son completamente los mismos.Uno de nosotros está borracho,el otro está siempre despierto.Despierto y sobrionos reímos el uno del otro,y no comprendemos el mundo del otro.Propiedades y convenciones,qué tontería seguirlas muy seriamente.Sé orgulloso, no estés involucrado,entonces te acercarás a la sabiduría.Escucha tú, viejo borracho,cuando el día muere,
enciende una vela.

Tao Yan-Ming


.

0 comentarios :

Publicar un comentario